Selected Families and Individuals

Notes


Bent Nørrelund Madsen

1 MISC Emigrated to Canada


Elene Marie Lau

1 MISC Emigrated to Canada


Elene's Banana Bread

2 cups flour
2 teaspoons baking powder
2 teaspoons baking soda
1/2 teaspoon salt
3/4 teaspoon nutmeg
1/2 cup butter
1-3/4 cups brown sugar
2 large eggs
2 cups mashed over ripe bananas
1 tablespoon concentrated lemon juice
3/4 cup chopped walnuts and/or raisons

Mix flour, baking powder, baking soda, salt and nutmeg. Cream butter,add brown sugar and stir until smooth; add eggs one at a time, stirringuntil creamy. Mash bananas and mix in lemon juice. Gradually add flourmixture to butter-brown sugar mixture, alternating with banana-lemonmash; ending with flour mixture. Add chopped walnuts and/or raisons.Butter and flour a loaf pan and pour batter into pan. Bake for 1 hour to1 hour and 15 minutes at 325 degrees Fahrenheit.


Norman Lee Madsen

This database has been researched and compiled by Norman Lee Madsen,Toronto, Ontario, copyright 2006.

It has been made available for non-commercial, individual use. Pleaserespect the fact that I have put thousands (1,000s) of hours of research,translation, and data-entry into building this database and do NOT uploadmy GEDCOM to any internet library service, or commercial or volunteerGEDCOM database provider without my knowledge. As genealogy is anongoing pursuit, this database is constantly being revised; in order toupdate it I need to be in control of its distribution. I ask you torespect this requirement. E-mail: NormanMadsen@compuserve.com

The following is to explain the terms used and the choices I have made inputting this database together:

Much of the material on my mother's Bornholmer ancestry has been providedto me by two people: my grand-uncle Vilhelm Svendsen (1896-1980) and mycousin's husband Alex Larsen (b.1951). Vilhelm Svendsen did much groundbreaking research on my mother's mother's family. As well as doinggenealogy research himself, Alex has pulled together extensive amounts ofexisting, published material available almost exclusively through theBornholm Genealogy Society. The background material has mostly beentranslated by my mother: Elene Marie Lau.

On my father's side of the family, most of the material is the result ofmy own research efforts, also from some existing family records (i.e.past family genealogists), and my third-cousin Marlene Bruun (who has adegree in Danish history). In my research I am indebted to the Mormon'sFamily History Library in Salt Lake City, UT, and the wonderful (andcheap) service they provide with their local Family History Centers. Ihave made use of micro-film copies of parish registers, census, andmilitary levying rolls.

Although I have tried to be as accurate as possible, of course thisdatabase is not without errors. Most especially for individuals not inour (that being: Norman Madsen, Alex Larsen, Lis Anna Lindberg, MarleneBruun) direct family-lines, check the published sources cited or go tothe original source material.

The Bornholm sources chiefly used include:
"Østerlarsker Slægter" by Vilhelm Svendsen (published 1942-59); "FamilienKoefoed A og B" by Julius Bidstrup (pub. 1886-87); "På Spor af de FørsteKofod'er" by Jørn Klindt (pub. 1979); "1000 Aner til en Skovgårdsslægt"by Edvard Fabricius Sonne Skovgaard (pub. 1989); "Af Oluf KoefoedsEfterslægt" by Louise Skovgaard (pub. 1976); "Slægten Low-Lov-Lou" byElsa Lau; "Pihl (Piil) - Slægten på Bornholm" by Flemming Jørgensen; and"Kjøllerslægterne" by Margit Tobberup (pub. 1980). Also of great valueare Bornholm's published genealogical reference material: "KuresGårdejerfortegnelser" which documents the ownership of Bornholm's farmsover the centuries; and the multi-volume historical publication"Bornholmske Samlinger"; the writings of the respected Bornholm historianDr. M.K. Zarthmann (published in the 1930s). Plus to a lesser extent anumber of others, which are cited along with the individual to which theypertain. Also, via the Danish Demographic Database (DDD), I have oncomputer disk, the complete 1787 and 1845 census of Bornholm.

In addition to christening and burial, other information fields are:

Fact Field #1: Chief Occupation (with original Danish term in brackets);
Fact Field #2: Title (i.e. Major, Corporal, Reeve, Mayor);
Fact Field #3: Residence, and date (purchased, inherited, leased);
Fact Field #4: Miscellaneous (secondary employment, other residences,and pertinent miscellaneous facts).

I have used the three additional letters in the Danish alphabet: Æ æ, Øø and Å å. In the old alphabet, pre-1900, the letter "å" was written as"aa"; in the past "ø" was written as "ö". These can be made on acomputer key-board (set for the English language) by holding down the Altkey while pressing a series of 3 or 4 numbers: Alt 146 for Æ; Alt 145for æ; Alt 0216 = Ø; Alt 0248 = ø; Alt 143 = Å; Alt 134 = å; Alt 153= Ö; and Alt 148 = ö.

Names and Places:
I have used standard modern Danish spelling for Danish place names (i.e.København NOT Copenhagen - an English spelling of a German name for aDanish city; also Klemensker not Clemens, Danmark not Denmark, etc.). Ithink this will make it easier to find the correct place on maps mostpeople would have access to. Also, in Danmark the names Jørgen and Sørenare always spelled with the letter "ø" never "o". Note, I have usedSchweiz instead of Switzerland, Norge for Norway, Sverige for Sweden, etc.

I have used the word "note" in the Reference Number field to provide aquick indicator as to whether or not there is background materialprovided in the Notes field. The most information will be found underthose people who are among my own ancestors, although this is not alwaystrue. The code-letters (i.e. MA) are my own codes for keeping track ofmy own ancestral lines.

Included in this database are the names of over 100 known emigrants tothe U.S. and Canada. They date mainly from the mid- to late-1800's.These people are noted with the term "Emigrated to . . . ." provided inFact Field #6: Miscellaneous.

Danmark changed from using the Julian Calendar to the Gregorian Calendaron February 19, 1700 - that day became March 1, 1700. In other words tendays disappeared from that year! With regards to the dates used herein:in my own research I have taken the dates as they appear in the originalparish records.

For hundreds of years the Danes used the patronymic style of naming;meaning people's names include the fact that they were the son ordaughter of their father. For example, if Niels Larsen had a son henamed Jens, then his son would have been known as Jens Nielsen (adaughter would be Nielsdatter). The Danes used the patronymic suffix"-sen" and "-datter", while the Swedes used "-son" and "-dotter"; anyoneof Danish heritage, born in Danmark would have written their name endingwith "-sen" or "-datter." The noble and upper class families, and thedescendants of immigrants, had long had surnames associated with them(i.e. names that did not end in "-sen", like: Lund, Kofoed, Hvass, Bohn,etc.) Those names might indicate where a person was from (i.e. Lund,which means "woods or grove"), or a family attribute (i.e. Ravn, whichmeans "raven", the person probably had black hair), or an occupation(i.e. Smed). Pre-1800s the "extra" surname of a man of the lower classeswould not necessarily be handed down to his children - they might ormight not take on their own.

The ordinary, lower class Danes began to take fixed (inherited) surnames(using the "-sen" only, and ceasing to use "-datter"), starting in thelarger cities, around 1800; this gradually spread to rural areas. Itbecame the law sometime around 1880. During this confusing period oftransition you will often find that, taking the above example, NielsLarsen had a daughter: Birthe, christened as Birta Nielsdatter (say in1800), but her marriage record (in 1825) might give her name as BirtheLarsen (or Nielsen). And finally, say her husband's name was JensRasmussen, then her death record (in 1875) might give her name as BirteRasmussen (and possibly mentioning her birth surname).

On the pronunciations of Danish names:
When a word ends with an "e", the Danes generally pronounce the "e" as an"ah" sound, i.e. Anne is pronounced Anna. Danes have a difficult timemaking the "th" sound - it comes out sound like "t", i.e. Marthe ispronounced Marta, and Thor is pronounced Tor. The letters "d" and "g",when within the body of a word, are generally silent, i.e. Anders ispronounced Aners, Mads is pronounced Mas, and Mogens is pronounced Mons(which is also how it is often spelled).

Old-style Danish use of the alphabet:
In the older Danish records your will find that certain letters were usedinterchangably: "b" and "p", i.e. Ibsen/Ipsen; "d" and "g", i.e.Bendt/Bengt; "ch" and "k", i.e. Christine/Kristine; "i" and "j", i.e.Giertrud/Gjertrud; "f" and "ph", i.e. Christoffer/Christopher; "e" and"æ", i.e. Berild/Bærild; "s" and "z", i.e. Laurits/Lauritz; "v" and "w",i.e. Vilhelm/Wilhelm.

In this database the spelling of name has been standardized. This helpsto avoid duplicating people: as censuses and published genealogicalsources will cite varying spellings for the same person's name. In thepast the spelling of names was unofficial and very fluid; the clergymanor clerk recording an event would spell a name in what ever form hethought appropriate - this varied widely. As a result, I have decided touse one spelling for some names: Anne rather than Anna, and Kirstinerather than Kierstina, etc. Variations on the surname Kofoed are: Kofod,Koffod, Koefod, and Koefoed. In the older records, from the 1400-1500s,its spelling is influenced by old low-German (for example: Köfföth andKaafodt). Originally the accepted spelling was: Kofod. Around 1570 thespelling: Kofoed, became dominant. The spelling: Koefoed, was firstintroduced in the 1700s.

There are many myths and errors concerning the Kofoed'er on Bornholm.The widespread circulation of such books as "Familien Kofoed A og B", byJulius Bidstrup (mainly through the IGI), has only served to perpetuatethose errors. The book "På Spor af de Første Kofod'er" by Jørn Klindt(published 1979) is a scholarly examination, which tries to clear up themany errors surrounding this families genealogy. An early genealogistnamed C. Giessing (writing in 1786) tells of an Arnfred Kofod, who wasamong the Norman noblemen who accompanied William the Conqueror when hesailed to England in 1063. It is thought that the ancestors of theKofoed'er of Bornholm originated from the area around Hamburg (Duchy ofHolstein). That they were Hanseatic League merchants; during the1400-1500s their merchants spread east from there along the north Balticcoast-line of present day Germany and Poland. They also spread up theJylland peninsula into Schleswig and Danmark, and of course to Bornholm.

For those individuals for whom there was NO precise information as to thedate of their birth I have given them an "About" or "Before" birth date.I have done this to better fix them in the time period that they lived,as I have found giving no time period at all confusing and thus moremisleading than no estimate at all. I have used all available evidenceto as accurately pinpoint birth periods as possible.

On Bornholm there were three classes of farms:
1) Proprietairgård (Propr.): a freehold estate (thus also called aFrigård), which could only be owned by a freeman (frimand) or a member ofthe nobility (adelsmand).

2) Selvejergård (Slg.): meaning a farm owned independently, free ofobligations to an estate owner - it could be occupied by its owner orleased to a peasant farmer (bonde).

3) Vornedegård (Vdg.), two types: a) the first type was part of anestate (i.e. connected to a proprietairgård), the peasants who lived onthem were tenants and were obliged to provide labor, known as the"Herlighedsright" (Glory-right), to the owner of the estate; b) the othertype was referred to as a "Fri Vornedegård", this type of farm was notconnected to an estate and was free of the labor obligation - could beowned by a freeman and leased to a peasant.

A map drawn in 1851 shows 17 estate-farms classified as Proprietair: 3in each of Åker, Ibsker and Nyker parishes; 2 each in Østermarie andKlemensker; and 1 each in Pedersker, Bodilsker, Østerlars, and Olsker.There were hundreds of farms comprising the other two classifications.The typical farm is arranged in a joined U shape, with the farmhouse,barn, pig-stall, and utility-shed all built around a cobble-stonecourtyard. As an aid in compiling this database I have used areproduction of the Bornholm map drawn in 1851, which I purchased at theRønne Museum, Bornholm. It shows the placement of farms, giving theirnames, number and classification. Those interested in obtaining this mapcould write to the museum.

In the past most people in Danmark lived on the land, working on thefarms. So you will often find the term "Bonde" used in describing aman's occupation. I have translated this as meaning "Peasant Farmer",although you would probably find most Scandinavians would say that thebonde did not have the deprived status of other European peasants. To acertain extent this is true, however: they lived hard, poor lives withfew personal freedoms. Although, both men and women had firmlyentrenched property and inheritance rights. Bornholm has its own"special" rules for who inherited the "copyhold rights" to the familyfarm: it is to go to the youngest son! The other children could not beleft out, the inheritor had to pay for the farm out of his share of theestate.

Only five percent of Danmark's populace belonged to the nobility. Therewas little division between upper and lower nobility. The growth of thenobility has been limited; as laws specified which children of thenobility inherited their parents' status. Also, noble-title was awardedon an individual basis by the Danish crown; although, of course, thoseborn into privileged families had tradition and inheritance weighing intheir favour.

In the middle-ages the peasants had been declared "vornedskabe" (bound),this meant that the descendants of tenured peasants could be forced tostay on the "vornedegaard" they were working, and it gave the owner ofthe farms the right to recall a dead peasant's heir to take over workingthe land. By the 1500s those tenured peasants who lived on manor-ownedfarms worked off a portion of their taxes by service in the manor'sfields.

Since the time of Christian VI (reigned 1730-1746) the peasants had been"adscript"; which meant that, partly in order to assure the existence ofa permanent, stable labour force, and partly to facilitate militaryconscription, all men living in rural areas who were descendants oftenured peasants were declared adscript and were forced to remain livingon the same estate, or within the same district, for the entire period oftime during which they were liable for military service.

As Prince Regent, Frederik VI (ascended to the thrown in 1808) had beenresponsible for major reforms, such as freeing the serfs, abolishing theStavsbaand law - which had tied the peasants to the landed estates, andpromoting trade and education. School attendance became compulsory in1814, elementary schools were established and children between the agesof seven and fourteen were required to attend. Now the common farmingpeople were allowed to live wherever they liked, and at the same timetheir relationship to land-owners and to the state was normalized.

Most peasants became tenured copyholders, in other words, a farmer oftenheld a copyhold on the farm he rented so that his son could take it overfrom him at his death. Under certain circumstances a landowner mighttransfer a farmer from a good farm to one that had been neglected inorder that he might re-develop it. A freehold land-owner was known as a"Selvejer"; an upper class property-owner was a "Proprietær", or furtherup the social ladder a "Godsejer" (Squire). After the abolishment ofserfdom the farming descendants of "Bonde" (bound peasants) were knownsimply as farmers (in Danish "Gårdmand", later "Udbygger", "Avlsmand",and "Avlsbruger"), a man who owned his farm was known as a "Gårdejer".

As part of the rent, known as "manorial dues" was worked off by thefarmer on the land belonging to a manor or to the state; this often meanneglecting his own harvest, although the local Squire naturally was notinterested in the farmer's being obliged to neglect his own land to suchan extent that he ended up being unable to meet his rent. It was nowdecreed by law that farmers could buy their own farms and land, and atthe same time agricultural methods generally were revolutionized. Theway rural settlements were organized had not really altered since theMiddle Ages. Peasants lived closely side by side in small villages andhad "co-operated" ever since ancient times. All land belonging to thevillage was cultivated by the community as a whole and in accordance withdecisions made by the peasants themselves at their village "Thing"meetings. But now, each peasant was given the opportunity ofconsolidating his various fields into one whole. Many farms thus movedfrom the village out to the land, whereby the entire Danish landscapebegan to alter in appearance.

In Danmark, a person did not become a citizen (borger) by virtue of beingborn in a place. Citizenship was a valuable privilege that included: theright to engage in business in a community; rights and protections underthe law; permission to reside in a community without being expelled.Citizenship was extended by individual communities to some of theirinhabitants, primarily those who were engaged in business and trade, anddid not pertain to citizenship in the country as a whole. Until thetwentieth century, only males of the middle and upper classes, mostlymerchants and tradesmen, were granted citizenship.

The Reformation penetrated the Scandinavian countries in the early1500s. The introduction of Protestantism was supported by merchants andpeasants, and by devout priests who had become followers of MartinLuther. King Frederik I (reigned 1523-1533), who became quite religiousin his later years, strongly promoted the establishment of the LutheranChurch. He allowed the leading Danish religious reformer, Hans Tavsen,to preach in the church at Viborg and ordered many Catholic churches inthe region destroyed, despite violent protests. It was King ChristianIII (reigned 1534-1559), son of Frederik I, who established the stateLutheran Church in Danmark. With the support of the Rigsrad - hisadvising council of lay members - the king ordered all Catholic propertyturned over to the crown, and declared the Lutheran Church the nationalchurch of Danmark with the king as its head. From 1660 to 1849, a periodof absolute monarchy in Danmark, all Danes were compelled to profess theLutheran faith.

On the expansion of Danish territory:
Under King Valdemar II, reigned 1202-1241, the kingdom reached itsgreatest size. He conquered Pomerania, Estonia, and parts ofMecklenburg; was sovereign over all of Danmark, the south-western coastof the Svensk/Swedish peninsula, and had dominion over the entire Balticcoast-line. The Union of Kalmar, in 1397, united the kingdoms of"Danmark, Sverige, og Norge" for 126 years.

On the losses of Danish territories:
The Swedes declared war on Danmark in 1643, invaded Jylland and Skåne andon June 29, 1644 defeated the Danish fleet. In the resulting "Peace ofBrömsebro" of 1645, Danmark ceded to Sverige/Sweden the islands Ösel andGotland, the provinces Jämtland, Härjedalen and Halland - the latter forthirty years (however, it was never returned). Later Skåne, Blekinge,and Bohus, all Danish provinces for 500 years, were lost to Sverige as aresult of the "Peace of Roskilde", signed in 1658. The territory ofSkåne now comprises the counties (läns) of Malmöhus and Kristianstad.

The Hanseatic League and its relationship to Danmark:
The Hansa was an association of medieval Germanic cities and merchantgroups which became a powerful economic and political force in northernEurope. With a center for meetings in the city of Lübeck, the membersestablished an important network of Baltic trade, and a string ofcommercial bases stretching from Novgorod to London and from Bergen toBruges. Its earliest union dates to 1241, when Lübeck and Hamburg madeagreements for mutual defense in trading; the first meeting of the "Diet"in 1256 included: Lübeck, Hamburg, Lünenburg, Wismar, Rostock, andStralsund; later other towns joined the league.

Lübeck is located on two small streams connecting with Lübeck Bay. Ithas five 13-14th century Gothic churches, a Gothic town hall, and a 13thcentury hospital. Founded in 1143 by the Count of Holstein; it was takenby Henry the Lion in 1158. Lübeck secured final privileges of anImperial free-city in 1226, and became leading center for medieval Germantrade in Baltic region and the "Queen of Hanse". It began its declinefrom power in the 16th century.

The league reached the height of its power in the 14th and 15th centurieswhen it contributed to the defeat of Valdemar IV of Danmark in 1367-68,and secured control of Baltic trade by "Peace of Stralsund" in 1370.Including such widely separated places as: Novgorod, Reval, Riga, Danzig(Gdánsk), Magdeburg, Cologne, Bruges, and London; and gave tradingprivileges to merchants of many other towns. In its heyday during the14th century the Hansa included well over 100 towns; its influencegradually faded with the emergence of powerful competitor states. Thelast meeting of the "Diet" was held in Lübeck in 1669. The term"Hanseatic town" was retained by Lübeck, Hamburg, and Bremen as long asthey were imperial free-cities.

That the Hansa had a strong influence over Bornholm can be seen in afable dating back to the late 1300s. Lübeck had long had an aggressivehistory of attacking Danish territory, once even sacking København andstealing off with the city's bells! In 1362 the Mayor (Burgomester) ofLübeck, Johann Wittenborg, was in charge of a Hansa fleet whichdisastrously lost a battle with Danmark. This entirely unathenticatedfable relates that Wittenborg had betrayed his trust in return for adance with the Queen of Danmark, promising to her as a reward the islandof Bornholm. That the fable has some basis in truth is proven by thefact that for a long while there survived in Lübeck the expression, "Heis dancing away Bornholm," when some one light-heartedly did anunjustifiable deed. The Lübeck'ers exacted revenge against Wittenborgfor their humiliation: they executed him in the town's square!

The Danish king, Erik VII, built a stronghold at Elsinore, over-lookingthe only sea going access to the Baltic Sea, and in 1426 began to levyduties on all passing ships. The Baltic cities allied themselves withDuke Henry III of Holstein and declared war on Danmark. They did notstrike at once, but delayed until 1427, when they sent out a fleet underseveral commanders, who quarreled among themselves. They plundered andravaged the unprotected islands of Ærø, Møn, Falster, and Bornholm; andthen attacked Flensburg, where during a night attack Henry III lost hislife, which caused the Hanseatic fleet to abandon the siege and sail away.

In 1509 Danmark and Lübeck were engaged in another one of their numerousskirmishes. The Danes had a famous battleship called the "Svane"(English: Swan) - which was reputed to be the largest and most powerfulin the world; but the Lübeck'ers in several small vessels surprised,attacked and destroyed it. After this victory a fleet of 14 Lübeck shipsravaged the Danish islands and did much damage to Danish shipping. NineSwedish ships joined them, and the combined fleet almost ruined Lollandand Bornholm.

Later, in the summer of 1509, a great naval battle took place between 16Lübeck men-of-war and 17 Danish ships of about equal size and strength.One of the latter was a new vessel, the "Engel" (English: Angel), largerthan the unlucky Svane had been. The Lübeck'ers had landed some of theirguns and men to attack the fortress of Hammershus, on the northern tip ofBornholm, when the Danish fleet appeared, quite unexpectedly, andattacked at once. The battle lasted all day, and at night both sidesclaimed the victory. Some days later the fight was resumed, when, afterseveral hours of fierce contest, the Engel had her rudder shot away andwas taken in tow by her companions, and the whole Danish fleet fled.

King Christian II made himself so unpopular that his subjects rebelledand the nobles offered his brother Frederik, Duke of Holstein, thecrown. He accepted and agreed to confirm all of Lübeck's ancientprivileges if they would assist him gain the thrown. In 1523 they sentan army of merchantmen and besieged København, forcing Christian II toflee.

Because of King Frederik I's inability to pay debts owed to the"Lybækkerne" he was forced to forfeited the control of Bornholm to Lübeckfor 50 years, starting circa 1525. The natives of Bornholm are recordedto have groaned under the Hansa's rule, and declared "they would ratherbe under the Turks, than under the German, Christian, imperialfree-city." King Frederik took pity on them and declared the inhabitantsto be under his protection - this was to little avail though.

During those long years the island had been considered theQueen-city-of-the-Hansa's special possession; they had made much profitfrom the enforced payment of dues, and the export of such valuablecommodities as limestone. Poul Kofoed (before 1520-before 1584) wasappointed by King Frederik II to negotiate back control of the island.Also, he was to sit in mediation between the Lübeck Governor SvederKatting and the citizens of Bornholm; this meeting was held on December1, 1572 at the home of Poul Kofoed in Østermarie parish.

A sign of Lübeck's waning powers can be seen in the actions of KingFrederik II concerning Bornholm. First the Lübeck governor was formallyejected by København, then the inhabitants of Bornholm, encouraged ininsubordination by seeing how the authorities in København dealt withtheir masters, refused to pay their dues. Finally, one of the towns evenforcibly ejected some Lübeck traders. An ominous sign of things to comeare reflected in Frederik's opposition to any mention of Bornholm duringpeace treaties.

On September 7, 1575, Frederik II informed Lübeck, "that the fifty years'possession, accorded to them by his grandfather, would have expired onthe 19th of the month, and he intended to retake possession of theisland." The city replied that the Peace of Hamburg extended theirrights of possession which they held for unpaid Danish debts. Frederikreplied the treaty was invalid since his father, who had made it, was notcrowned at the time, and he himself had not been consulted in thematter. Complain as they might the Lübeck'ers had neither the power northe ability to stop the take over.


Jørgen Jørgensen

1 MISC Store Vedbygård, 2 Slg. Olsker, Bornholm


Anne Larsdatter

Anne Larsdatter was married three times: 1) Peder Wefstsen, 2) HansRasmussen, 3) Jørgen Jørgensen. For more information see "Af OlufKoefoeds Efterslægt" by Louise Skovgaard.

From the Olsker-Allinge kirkebog:
September 1719: (missing piece) September copul. Peder Wefstsen med(missing) datter i St. Olufs Kirche.

December 1719: (missing) Peder Wefstsens barn kaldet Wefst (missing).Fadderne Lars Nielsen, Jens (missing) Giertrud Larsisdatter (missing).

December 31, 1719: begravet Peder Wefstsens (missing) St. OlufsKirchegaard som blef døbt ene sidst (missing).

March 9, 1721: Den 9 Marti som var anden Søndag i Pascha (missing) døbti St. Ols Kirche Peder Wefstis (missing) kaldet Wefst. Kistine JensWefstis bar det. Faderne Hans Wefstsen, (missing) Larsen, Peder Larsen,Kistine (missing), Karne Christen Piils.

March 25, 1722: Festum Anunciate Mariæ døbt i St. Ols (missing) PederWefstesens barn kaldet Ana Ma (missing) ne Hr. Oluf Sonnis bar det.Fadderne (missing) Wefst Jensen, Jens Hansen, (missing) Larsisdatter,Leut. Jens Christens qde. (missing).

April 26, 1722: 3 p. Pascha begravet Peder Wefstes (missing) datter AnaMagreta, 5 uger gl.

June 22, 1725: Den 22 Juny blef Peder Wefstes barn døbt her i Ols Kirkeog blef kaldet Lars. Min kæriste bar det. Faderne vare Lars Nielsen,Rasmus Jensens søn i Vedbye, Giertrud Dirick Hennings, Zidzel Jensdaatter.

September 22, 1726: Den 22 Sept. blef Peder Wefstes barn døbt her i St.Ols Kierke blef kaldet Margareta. Karen Christen Piils bar det. Fadernevar Eilerth Eilertsen St'huus, Wefst Jensen, Anna Catharina Lasdaatter,Dorethea Hennings.

February 6, 1727: Den 6 Febr. blef Peder Wefsten begravet her paa St.Ols Kierkegaard.

Extracted from the probate for Peder Wefstsen, February 15, 1727, page301b:
Anno 1727 dend 15de February er efter lovlig giorde tillysning holdenregistering og vurdering sampt schifte og deeling efter salig PederWefstsen som bode og døde paa dend 3de gaard i Ohlsker Sogn, Magaardenkaldet, og det imellem denne sl. mands efterlevende hustru AnneLarsdaatter, for hende blef til laug verge anordnet Quartere Mester LarsNielsen boende i Habedam i Ohlsker Sogn paa eene, og paa anden side medsin efterlevende hustru sammen auflede 2 sønner og 1 daatter. Dendeldste søn Wefst Persen paa 6te aar gl., for hannem er til verge anordnetmyndlingens farbroder Hans Wefstsen boende i Rutsker Sogn. Dend andensøn Niels Persen Møller paa 4de aar gammel, for hannem er til vergeanordnet myndlingens faderbroder Jens Wefstsen. Daatteren MargretePersdaatter ungefehr it half aar gammel, for hende til verge anordnetfaderbroderen Lars Wefstsen boende i Nycher Sogn. . . saa fremlagdeenkens fader Lars Nielsens kiøb og skiøde bref udgivet af denne sl. mandsfader Wefst Persen tilsin søn nu sl. Peder Wefstsen denne af datto 19Juny 1711 under salig Wefst Pedersens haand. . . Skifte stæden paa 3degaard i Ohlsker Sogn den 14 February Ao. 1727 Sr. Brugman, Wefst JensenSkov, Lars Jensen, Jens Wefstsen, Hans Wefstsen, Lars Wefstsen, LarsNielsen. . . .

From the Olsker-Allinge kirkebog:
November 26, 1727: Den 26 November blef Hans Rasmussen og Anna sl. PederWefstens trolovede i St. Olsker Sogn.

December 29, 1727: Den 29 ditto (December) blef Hans Rasmussen og Annasl. Peder Vefsts copulerit her i St. Ols Kierke.

October 9, 1729: Den 9 October blef Hans Rasmussens barn døbt i St. OlsKierke og blef kaldet Peder. Degne konen Boldlette bar det. Faderne varJørgen Jensen, Leut. Ecchomand, Margretha Larsdaatter, Giertrud DirikHennings.

January 7, 1731: Den 7 Janv. blef Hans Rasmussens barn døbt i St. OlsKierke og blef kaldet Karen. Margretha Jørgen Jensis bar det. Faderne:Jens Wefstsen, Lars Pedersen af Røe Sogn, Kirstina Jens Hanses i Vedbye,Margreta Rasmusdaatter.

June 16, 1731: blef Niels Pedersen Møller begravet her paa St. OlsKierkegaard.

Extracted from the probate for Niels Pedersen Møller, June 18, 1731, page336:
Anno 1731 dend 18 Juny er efter lovlig giorde tillysning holdenregistering og vurdering samt skifte og deeling efter sallig NielsPedersøn Møller som døede hos sin moder Anne Larsdaatter og stif-faderJens Rasmussen boende paa Maagaarden i Ohlsker Sogn. Og det imellemdette sallig barns moder Anne Larsdaatter som er i egteskab medforbemelte Hans Rasmussen. Dernest dette sl. barns fuld broder WefstPedersen som paa 12 aar gammel, for hannem er forhen til verge anordnetmyndlingens faderbroder Hans Wefstsen boende i Rutsker Sogn som møtte ogendnu fremdeelis forblifver. Saa og en fuld søster ved naun MargrethePedersdaatter paa 5 aar gammel, for hender er forhen til verge blefuenanordnet myndlingens farbroder Lars Wefstsen boende i Nyker Sogn sommøtte og fremdeelis forblifuer. Endnu er half søster Karen Hansdaatter1/2 aar gl., som moderen hafue avled med Hans Rasmussen, ??? myndlingenfaderen self verger. . . befindes it skiftebref opretted efter salligPeder Wefstsen dend 15 Febr. 1727. . . it skiftebref ganget efter dettesallig barns farfader Wefst Pedersen dend 12 Febr. 1727. . . itskiftebref opretted efter sallig Margrethe sl. Wefst Peders dend 7 Juny1729. . . .

From the Olsker-Allinge kirkebog:
February 15, 1732: blef Hans Rasmussens barn døbt i St. Ols Kierke ogblef kaldet Anna. Giertrud Dirik Køllers bar det. Faderne var PederRosendal, Lars Olsen, Else Dorte Vefstis, Anna Catrine Jørgendaatter.

June 17, 1736: blef Hans Rasmussens barn døbt i St. Ols Kierke og blefkaldet Johanna. Kierstina Lars Pedersens i Røe Sogn bar det. Fadernevar Hans Olsen Sonne, Monsr. Clemend Hiort, Mette Christensdaatter, MarenAnders Mortensens.

December 23, 1737: blef Hans Rasmussen i Maegaard begravet paa St. OlsKierkegaard.

Extracted from the probate for Hans Rasmussen, (January?) 1738, page 288b:
Anno 1738 indfandt sig paa rettens veigne Højædle og Velbaarne Hr.General Mayor Commendant og Amtmand paa Bornholm Niels West somSkifteforvalter. . . skifte og deeling at holde efter sl. Hans Rasmusensom boede og døde paa dend 3de Selfejergaard Magegaarden kaldet udiOhlsker Sogn, og det over dend salig mands efterladte børn. . . paaskifted hos Hans Wefstsen dend 5te Nov. 1737 til timmer Hans Rasmussenfor sin fordring hos Hans Wefstsen. . . hvor forer Hans Rasmussen udlagskeed af dend 13de Jord Ejendomsgaard som Hans Wefstsen beboer. . . udiskifte brevet ganget efter sl. Niels Pedersen Møller som døde paaMagegaarden i Ohlsker sogn dend 18 Juny 1731 at sl. Hans Rasmussen harudbetalt til Lars Wefstsen i Nyker Sogn som værger for myndlingenMargrete Pedersdaatter paa hendes arv efter bemelte sl. Niels Pedersen. .. ganget paa skifted efter sl. Jacob Pedersen i Ohlsker Sogn dend 21deDec. 1733 hvor af sees af dend 3die søn Peder Jacobsen som myndlingen værsødskende barn paa Maggaarden var til værge anordnet fore tilkommer i arfefter sin sl. moder af jordepenge. . . Efter et skifte brev af dato 18deJuny 1731 ganget efter en myndling Niels Pedersen Møller som døde hos sinmoder Anne Larsdaatter her paa Maggaarden til kommer myndlingens halfsøster Karen Hansdaatter som faderen sl. Hans Rasmussen værgede fore. . .Anno 1738 dend 1te Aprill angav enken med hendes laug værte som er hendesbroder Peder Larsen at gmd havde har kost hende for 6 ugers tiid siden oghun havde født 2de sønner til verden som de angiver at være levende føduden lyde og bleve begge døbte efter som præsten og var til stæde afjordmoderen Karne Rasmus Jens i Ohlsker Sogn som var børnens sl. fadersmoder og blev dend eene kaldet Hans og dend anden Rasmus og levede dendeldste søn af diss tvillinger Hans Hansen udi 24 timmer, dend anden sønRasmus Hansen levede udi 1 dag og 2de natter. . . dernest deeles de paaskifted efter sl. Rsmus Jensen i Vedbye i Ohlsker Sogn dend 27de Janvary1738 som var sl. Hans Rasmussens fader efter som først nemlig sønner HansRasmussen ved døden var afgangen og hans efterladte 2de sønner og 4redøttre i hans stæd arver efter skiftebrevets udviisning jordepenge udidend 2die gaard i Ohlsker Sogn 120 Sdr. . . for dend eldste daatter KarneHansdaatter som Jens Kiøllere i Nyelarsker Sogn værger for tilkommer. . .dend anden daatter Anne Hansdaatter som Hans Kiøllere i Nyelarsker Sogner værger for tilkommer. . . dend 3die daatter Giertrud Hansdaatter somLars Andersen i Clemmendsker Sog værger for tilkommer. . . dend yngtedaatter Johanne Hansdaatter som Hans Larsen i Røe Sogn værger fortilkommer. . . (continued on page 283!) . . . imellem dend salig mandsefterladte enke Anne Larsdaatter for hende er til laug værge anordnetPeder Larsen boende paa Habedam i Olsker Sogn paa dend eene side og paadend anden side dend salig mands efterladte børn som er 4 døttre. Der afdend eldste daatter Karen Hansdaatter paa 8 aar gammel, for hende er tilværge anordnet myndlingens faders halv morbroder Jens Kiøllere boende iNyelarscher Sogn. Dend anden daatter Anne Hansdaatter paa 6 aar gammel,for hende er til værge anordnet myndlingens faders halfbroder HansKiøllere boende i Nyelarscher Sogn. Dend 3' daatter Giertrud Hansdaatterpaa 4 aar gammel, for hende er til værge anordnet myndlingens faderssødskende Lars Andersen boende i Kyssegaarden i Clemmendsker Sogn. Dend4' daatter Johanne Hansdaatter paa andet aar gammel, for hende er tilværge anordnet myndlingens faders sødskende barn Hans Larsen boende paaKirkeboet i Røe Sogn. . . .

From the Olsker-Allinge kirkebog:
May 5, 1738: blef Jørgen Jørgensen og Anna sl. Hans Rasmussens trolovede.

July 17, 1738: blef Jørgen Jørgensen og Anna sl. Hans Rasmussensegteviede i Ols Kierke.

October 30, 1739: blef Jørgen Jørgensens bar i Maegaard døbt i St. OlsKierke og blef kaldet Sidsel. Margreta Peder Mogensens bar det. Fadernevar Mogens Jensen, Peder Larsen, Margreta Jørgensdaatter, Kierstina HansJørgensens.

December 30, 1740: blef Jørgen Jørgensens stifdaatter Anna begravet paaSt. Ols Kierkegaard.

June 10, 1743: blef Jørgen Jørgensens barn i Maegaard døbt i St. OlsKierke og blef kaldet Anna Kierstina. Margreta Jørgen Jensens bar det.Faderne var Hans Jørgensen, Wefst Pedersen, ??? Mogensdaatter, GiertrudDidrich Hennins.

Jørgen Jørgensen was engaged (trolovet) on May 5, 1738 to AnneLarsdatter, and that same year they were married. Anne Larsdatter was awidow living at 3 Slg. Maegård in Olsker parish, where Jørgen Jørgensenlived on the estate as "opsidder"; she had been married twice before.Jørgen Jørgensen held the position of churcharden (kirkeværge) from 1752through 1755. The rights to Maegård belonged to Anne Larsdatter's childfrom her first marriage; so after Anne's death Jørgen Jørgensen had tomove out. He took up residence at Vedbygård with his youngest daughter,with whom he lived for 8 years until his death.

On Anne Larsdatter's death: probate records shows that the net worth ofher belongings were valued at 524 Siverdalers, 2 Marks, 8 Skillings.Also listed were five silver goblets and a silver jug engraved: "OlufNielsen and Maren Hansdatter, Anno 1663", valued at 52 Sldr., and foursilver spoons. Daughter Anna Kirstine, age 29, received 38 Sldr. as herrightful inheritance, plus 200 Sldr. as a gift from her father, and acompensation of 100 Sldr. against "her sister's wedding expenses," shealso received 70 Sldr. for having cared for her old ailing mother.

From the 1771 census of Olsker parish:
Jørgen Jørgensen, Bonde, alder: 63, Enkemand efter 1' ægteskab,Enkestandens varighed: 1/4 aar, antal uforsørgede børn ved dødsfaldet: 1datter.

Probate for Anne Larsdatter, June13, 1771, page 307:
Anna Larsdatter, 3 Slg. Olsker. Enkemand: Jørgen Jørgensen.
Ved 1' ægteskab med afgangne Peder Wefstsen, 1 søn og 1 datter.
A: Wefst Pedersen, død, 29 Slg. Olsker, 2 sønner og 5 døttre.
1: Peder Wefstsen, 11 aar. Værge: Faders søskende barn, MarcusMarcusen, 4 Slg. Rø.
2: Wefst Pedersen Wefstsen, 4 uger. Værge: Morfar, Peder Mogensen,2 Slg. Olsker.
3: Anna Wefstsdatter, 16 aar. Værge: Mostermand, Svend Pedersen, 16'Slg. Østerlars.
4: Margrethe Wefstsdatter, 14 aar. Værge: Faders søskende barn,Svend Diderichsen, 25 Slg. Olsker.
5: Inger Kirstine Wefstsdatter, 9 aar. Værge: Faders søskende barnsmand, Peder Pedersen.
6: Karen Wefstsdatter, 5 aar. Værge: Faders søskende barn, JensJørgensen, 28 Slg. Olsker.
7: Kirstine Wefstsdatter, 2 aar. Værge: Faders mostermand, HansMogensen, 35 Slg. Olsker.
B: Margrethe Pedersdatter, død, var gift med Peder Jørgensen, 9 Slg.Olsker, 1 søn.
1: Jørgen Pedersen, 23 aar. Curator: Far.
Ved 2' ægteskab med afgangen Hans Rasmusen, 2 døttre.
C: Karen Hansdatter, gift med Hans Samuelsen, Allinge.
D: Johanne Hansdatter, gift med Nicolai Holm, smed, Nexø.
Ved 3' ægteskab med enkemanden, 2 døttre.
E: Sidsele Jørgensdatter, gift med Peder Hartvig Møller, Sandvig.
F: Anna Kirstine Jørgensdatter, 29 aar. Værge: Far, der trak sig, saai stedet blev værgen: slægt, Anders Hansen, 4 Slg. Olsker.

An inheritance decision, made previously on October 22, 1728, by aneight-man jury, gave the right to Maegård - after the death of AnneLarsdatter - to her son from her first marriage, Wefst Pedersen.However, since he had already died the right of ownership went to hisyoungest son Wefst Pedersen, four years old. The young Wefst's motherKirstine Pedersdatter got the right to live on the farm for the rest ofher life. It seems that Maegård was in a bad state and was estimated tobe worth 500 Sldr. Once the estate had been settled and given over tothe young Wefst, widower Jørgen Jørgensen went to live with his daughterand son-in-law at Vedbygård, where he died many years later in 1780, at72 years of age.

From the probate for Jørgen Jørgensen, March 13, 1780, page 111:
Jørgen Jørgensen, enkemand, 2 Slg. Olsker, 2 døttre.
A: Sidsel Jørgensdatter, død, 2 sønner og 1 datter.
1: Jens Hansen Hammer, myndig.
2: Hans Nielsen Holm, 16 aar. Værge: farbror, Niels Nielsen Holm,Allinge.
3: Anna Margrethe Pedersdatter, 7 aar, hjemme hos fader Peder Hartvig,København. Værge: Jens Mogensen, Tejn.
B: Anna Kirstine Jørgensdatter, gift med Mogens Pedersen, 2 Slg. Olsker.

This database researched and compiled by Norman Lee Madsen, Toronto,Ontario, copyright 2006.


Sidsele Hansdatter

Jørgen Jørgensen took over Brøddegård, 1 Vdg. Olsker, in 1693. Nosurviving children in marriage to Giertrud Hansdatter Giødich.

From the Nyker kirkebog:
October 13, 1695: Dom. XXI Trin. blef indviet i ecteskab JørgenJørgensen af Olsker Sogn oc Giertrud Hansdatter.

Extracted from the probate for Giertrud Hansdatter Giødich, July 9, 1697,page 255:
Anno 1697 den 9 July da forhen var berammed, og loulig giort tillysning,og advarsel til de ved kommende, om it loulig skifte efter loven atholdis efter Jørgen Jørgensens sahl. hustru Giertrud Hansdaatter, som veddøden afgik paa dend 1 Fri Wornede beliggende udi Olsker Sogn. Imellemdenne sahl. qvindes efterlefuende mand berørte Jørgen Jørgensen paa eeneside, og paa anden side deris sammen auflede, liden daatter, naunligSidzele Jørgensdaatter, nu lided ofuer et halft aar gammel, for hende erfaderen verge, og møtte paa sterfboet denne sahl. quindes fader, HansGødick, Capitain de Armes under Capitain Caspar Henrich WesterwaltsCompagnie, boende paa Bukegaarden i Nyckier Sogn.

Extracted from probate for Jørgen Jørgensen, January 26, 1718, page 579b:
Anno 1718 dend 26 Janvary er efter louglig giorde tillysning, holdenregistering og vurdering, sampt skifte og liquidation, efter salig JørgenJørgensen, som boede og døde paa 1de Fri Waarnedegaard kaldisBirkisgaarden beliggendis i Olsker Sogn, og det imellem hans efterverendehustru Zidzele Hansdaatter, for hende laug værge anordnet enkens faderHans Bendsen, boende i Clemmedsker Sogn paa eene, og paa anden side dennesalig mand med sin hustru sammen auflede børn som er 2 sønner og 4redøttre. Huor af dend eldste søn er med naun Jørgen Jørgensen paa 10 aargammel, for hamen værge anordnet fader broderen Jens Jørgensen iDahlegaarden som møtte. Dend anden søn Bent Jørgensen paa 8 aar gl., forhannem verger fader broderen Niels Jørgensen paa Hallegaarden. Dendeldste daatter Giertrud Jørgensdaatter paa 16 aar gl., for hende er tilverge Capitain Niels Nielsen som møtte efter anoring, og det godvilligpaatog. Dend anden daatter Margrete Jørgensdaatter paa 13 aar gammel,for hende verger Jacob Tidemand i Rønne som er barnets sødskende barn.Dend 3die daatter Zidzele Jørgensdaatter paa 5te aar gl., for hendeverger Didrich Didrichsen paa 28 gaard i Olsker Sogn. Dend 4de og yngstedaatter Kirsten Jørgensdaatter paa 3 aar gammel, for hende verger JørgenDidrichsen myndlingens sødskende barn boende i Olsker Sogn. . . Der nestfremlagde enkens laug verge it skifte bfef ganget her i sterfboet eftersalig Jørgen Jørgensens fader Jørgen Nielsen af Dato 14 July 1693. . .denne 1 W. Birkiskougsgaarden i Ohlsker Sogn. . . Anno 1718 dend 16Marty. . . efter loulig giorde tillysning, for at giøre endlighed paaskifted, saa som enken e forløs med en daatter ved naun MarenJørgensdaatter, for som en daatter er nu til verge anordnet moder faderenHans Bentsen i Clemmedsker Sogn, som sig det godvillig paatog. . . Dernest deelis denne sl. mands i fahre og gang kleder imellem for ermelte 2sønner og 5 døttre. . . Huor paa i ligge maade bleffere lagt it skiftebref holden her i sterfboet efter denne salig mands sl. moder saligZidsele Jensdaatter af Dato 21 July 1702. . . Hans Hansen boende iPræstegaarden i Rutsker Sogn frem lagde it pantebref udgifuen af saligJørgen Jørgensen til Hans Svensen Væster i Rutsker Sogn af Dato 28September 1700. . . Hans Bentsen i Clemmedsker Sogn som er enkens laugverge fordred paa sin søn Peder Hansens vegne 5 Dr. . . .

Mogens Jensen was awarded a claim to Ingemarsgård, 36 Slg. in Rutskeraccording to a judgement given on August 24, 1714. However, he gave overthe farm to his mother's brother Lars Thorsen, who on March 17, 1719 soldthe farm to his daughter Margrethe Larsdatter and son-in-law AndersHansen for 400 Silverdalers.

Extracted from probate for daughter Maren Jørgendatter, June 22, 1718,page 30:
Anno 1718 dend 22de Juny er efter loulig giorde tillysning holdenregistering og vurdering, sampt skifte og deeling efter salig JørgenJørgens yngste daatter Maren Jørgensdaatter som døde paa Birchisgaarden,beliggende i Olsker Sogn, og det imellem dette salig barns moder ogsødskende, som er 2 sønner og 4re døttre. Huor af sønnen dend eldste erved naun Jørgen Jørgensen paa 10de aar gl., for ham er forhen til værgeanordnet paa skifted efter hans sl. fader faderbroderen Jens Jørgensenboende i Olsker Sogn. Dend anden broder er Bent Jørgensen paa 8de aargl., for hannem er forhen til værge anordnet hans faderbroder NielsJørgensen paa Hallegaard ibidem. Dend elste dette s. barns søster erGiertrud Jørgensdaatter paa 16 aar gl., for hende er forhen til værgeanordnet Capitain Niels Nielsen ibidem. Dend anden søster er MargretaJørgensdaatter paa 13 aar gl., for hende og er forhen til værge anordnetJacob Thidemand boende i Rønne. Dend 3de søster er ZidzeleJørgensdaatter paa 5te aar gl., for hende værge Didrich Dirichsen ogboende i Ohlsker Sogn. Dend 4er søster er Kirstene Jørgensdaatter paa3die aar gl., for hende værge Jørgen Didrichsen i Ohlsker Sogn.

From the Olsker-Allinge kirkebog:
November 5, 1718: Copuleret (missing piece) af Rudsker Sogn (missing)Jørgensens i Ols Kierke.

July 1719: (missing) døbt Mons Jensens barn i Brød i St. Olufs (missing)Elline. Mad: Maren Müllers bar det. (missing) Capt. Morten Mogensen fraNyekier Sogn, Christen Hansen (missing) Myregaard, Greta Peder Jensens(missing). (Between June 20 and August 2.)

May 11, 1721: Dom Cantate døbt i St. Olufs Kirche Mons Jensens barnkaldet Karne. Karne Christen (missing) bar det. Faddrene Madz Pedersen,Jens (missing) Henningsen, Sisele Jensdatter, (missing) Jacob Pedersens.

March 30, 1723: Feria 3' Pascha døbt i St. Olufs Kirche (missing)Jensens bar i Brøde kaldet Judith (missing) Hennings bar det. FaderneAnders Pederen, (missing) Jørgen Bendsen, Karne Olufsdatter, Ana JensAndersens.

September 3, 1724: blef Mogens Jensens barn i Brøden begravet, hens nafnvar Karne og lagt her paa St. Olufs Kirkegaard.

October 15, 1724: den 18 Søndag efter Trinitatis blef Mogens Jensensbarn i Brøden døbt her i St. Ols Kierche og blef kaldet Jens. Minkieriste bar det. Faderne var Henning Køller, Jørgen Jensen, OleJørgensen, Bartha Hansdaatter.

From the probate for Sidsele Jørgensdatter, November 29, 1754, page 312b:
Zidsele Jørgensdatter, myndling, 1 Vdg. Olsker Sogn. Arvinger: Moder, 2brødre, 1 1/2-broder, 2 søstre, 2 1/2-søstre. A) Zitsele Hansdatter iægteskab med Mogens Jensen, 1 Vdg. Olsker Sogn. B) Jørgen Jørgensen,myndig, Mahegaard, Olsker Sogn. C) Bendt Jørgensen, myndig, hos broderpaa Mahegaard, Olsker Sogn. D) Jens Mogensen, Tejn. E) MargretheJørgensdatter i ægteskab med Henderich Pedersen, Tejn. F) KirstenJørgensdatter i ægteskab med Hans Jørgensen, Bakkegaard, Rutsker Sogn.G) Ellen Monsdatter i ægteskab med Haagen Weidiksen, Olsker Sogn. H)Judith Mogensdatter, 30 aar, værge hendes fader.

Extracted from the probate for Mogens Jensen, July 28, 1756, page 469b:
Salig Mogens Jensen som boede og døde paa dend første Fri Vaarnedegaard iOhlsker Sogn, og det imellem enken ved hafn Zidzele Hansdaatter som tillaug værge hafde formaaed Jep Larsen paa 27' Selfvejergaard i OhlskerSogn som møtte, paa dend eene side, og paa dend anden side denne saligmands efterladte 3 børn, som er 1 søn og 2 døttre. Sønnen ved nafn JensMogensen boende i Tejn i Ohlsker Sogn myndig og møtte. Dend elstedaatter Ellen Mogensdaatter i ægteskab med Haagen Weidicksen paa 20' S.E.gaard i Ohlsker Sogn som møtte. Dend anden daatter ved nafn JudithMogensdaatter, 32 aar gammel, for hende blev til værge anordnet PederMogensen paa 2' S.E. gaard i Ohlsker Sogn som møtte og sig sammen godvillig paatog.

Extracted from the probate for Sidsele Hansdatter, September 16, 1761,page 705b:
Cecilie salig Mogens Jensens boende og døde paa det 1' V. gaard i OhlskerSogn, og det imelle denne salig qvindes efterladte arfvinger som er 3sønner og 4 døttre. Dend eldste søn ved naun Jørgen Jørgensen paa den 3'gaard i Ohlsker Sogn, som mødte. Dend 2' søn ved naun Bent Jørgensenpaa den 1' V. gaard i Ohlsker Sogn, som mødte. Dend 3' søn ved naunJørgen Mogensen boende i Tejn, som mødte. Dend eldste daatter ved naunMargaretha Jørgensdaatter i ægteskab med Hendrich Pedersen i Tejn, sommødte. Dend anden daatter ved naun Kierstine Jørgensdaatter i ægteskabmed Hans Jørgensen paa den 47' gaard i Rutsker Sogn, som mødte. Dend 3'daatter ved naun Ellen Mogensdaatter i ægteskab med Haagen Weidichsen paaden 20' gaard i Ohlsker Song, som mødte. Dend 4' daatter ved naunJuditha Mogensdaatter i ægteskab med Ole Andersen paa den (13?) gaard iOhlsker Sogn.

"Opsidder" is a very old Danish word which was used to describe a man whomarries a widow who has a child that is heir to the farm (on Bornholmthis was always the youngest son, and if no sons then the oldestdaughter). When the heir reaches the age of maturity, his mother and hernew husband would hand over the farm to the heir; after which they wouldeither retire or find another farm for themselves.

This database researched and compiled by Norman Lee Madsen, Toronto,Ontario, copyright 2006.


Mads Kofoed

1 _FA1
2 PLAC Captain
1 MISC Båsegård, 40 Slg. Rutsker, Bornholm


Mads Hansen Kofoed's twin brother Poul died as an infant. He attainedthe rank of Dragoon-Captain (Dragonkaptajn). Probate for Anna MargretheHansdatter Piil held on January 30, 1776, and recorded in the northerndistrict probate-records for Hasle. Mads Kofoed was land-owner(proprietær) of the estate-farm Simlegård (a.k.a. Simblegård) inKlemensker from the time of his marriage to Anne Margrethe HansdatterPiil in 1764 with a deed of conveyance (skøde) in the amount of 2,990Sldr. He sold Simlegård to Jesper Hansen Holm in 1795 for 10,000 Sldr.After which the family moved to Båsegård, 40 Slg. Rutsker; which MadsKofoed purchased with a deed of conveyance (skøde) of 2,990 Sldr. in1795. Mads Kofoed sold Båsegård to his son, Friderich Christian Kofoed,in 1808 with a deed of conveyance (skøde) of 1,333 Rdr. The family musthave briefly moved to Hasle, which is where daughter Karen Lütken Kofoedwas married on March 17, 1809. Mads Kofoed is known to have been livingin Svaneke from 1809 until his death in 1816.

From the probate for Anne Margrethe Hansdatter Piil, January 30, 1776,page 29b:
Anna Margrethe Piil, Simblegaard, Klemensker.
Enkemand: Mads Kofod.
Arvinger: 3 sønner og 2 døttre.
A: Jørgen Kofoed, 11 aar.
B: Hans Kofoed, 7 aar.
C: Jens Kofoed, 3 aar.
D: Anna Marie Kofoed, 9 aar.
E: Kirstine Margrethe Kofoed, 5 aar.
Værge: fader. Tilsynsværge: mostermand Jørgen Johan Schou, Hammersholm.

From the Svaneke kirkebog:
1776: #5, Den 8 Octob. sammen viedes hannem i huuset efter Kongel.tilladelse Hr. Lieutnant Mads Kofod fra Simle Gaard i Clemens Sogn medJomfrue Gyde Catrine Agerbech.

From the 1787 census of Klemensker parish:
Simblegaard: Mads Koefoed, Hosbonde, 46, 2' Ægteskab, Leutnant vedDragonerne; Gyde Cathrine Agerbeck, Madmoder, 36, 1' Ægteskab, Madmoder;Hans Koefoed, 18, Barn af 1' ægteskab; Jens Hansen Koefoed, 14, Barn af1' ægteskab; Anne Marie Koefoed, 20, Barn af 1' ægteskab; KirstineMargrethe Koefoed, 16, Barn af 1' ægteskab; Anders Agerbeck, 10, Barn af2' ægteskab; Nicolai Koefoed, 9, Barn af 2' ægteskab; Caspar HenrichKoefoed, 4, Barn af 2' ægteskab; Otto Diderich Koefoed, 4, Barn af 2'ægteskab; Frederich Christian Koefoed, 1, Barn af 2' ægteskab; HinzeTønnesen, Tjenestefolk, 25, ugift, Nat. Soldat; Hans Pedersen, 18,Tjenestefolk; Kirstine Hansdatter, 24, Tjenestefolk; Karen Schiønning,52, Enke efter 1' ægteskab, Logerer for betaling.

From the 1801 census of Rutsker parish:
Selvejergaard Nr. 40: Mads Kofoed, Huusbonde, 60, 2' Ægteskab,Gaardbeboer og Capitain ved Dragonerne; Jyde Cathrine Agerbek, HansHustrue, 50, 1' Ægteskab; Christian Kofoed, Deres Barn, 13; JosephusChristopher Kofoed, Deres Barn, 10; Karen Lykken, Deres Barn, 12; PederPedersen, Tienestefolk, 14; Margrethe Pedersdatter, Tienestefolk, 24,Ugift; Elisabeth Andersdatter, Tienestefolk, 14.

From the Hasle kirkebog:
March 17, 1809: Den 17 Martii, Egteviede med Kongl. Brevilling hjemme ihuset Ungkarl Jacob Hovald Due af Rønne og Jomfrue Karen Kytken Koefoedaf Hasle. Forlovere: Capt. Mads Koefoed og Uhrmager Christian Due.

From the Svaneke kirkebog:
1816: #7, Dødsdagen: den 2 Sep'br.; Begravelsesdagen: den 7 Sept'ber;Mads Koefoed; Aftraadiget Capitain ved Bornholms 1ste Dragon Compagnie,gift mand; Alder: 75; Anmærkninger: var i mange aar syg af Kraft iAvisyget.

1821: #10, Dødsdagen: den 2den Septbr.; Begravelsesdagen: den 5teSeptbr.; Casper Henrik Koefoed; Byfoged i Svaneke, samt Herredsfoged iØster Herred, Enkemand, Alder: 42.

Note: no burial record found for Gyde Cathrine Agerbech in the Svaneke,Rønne, Rutsker, or Klemensker parish registers. Julius Bidstrup(incorrectly) give the date of 1820 for Mads Kofoed's death, and 1828 forGyde Cathrine Agerbech's death, but does not name the parish or placewhere they died and were buried. Possibly Gyde left Bornholm after MadsKofoed's death? At least three of her children had moved to Jylland(Århus, Aalborg and Ingstrup parish), possibly she went to live with oneof them?

This database researched and compiled by Norman Lee Madsen, Toronto,Ontario, copyright 2006.